AfterWords | NachWorte. Workshop on poetry and translation
With Mara-Daria Cojocaru, Ulrike Draesner, Iain Galbraith, Berit Glanz, Poesie Handverlesen, Antje Schmidt, Sool Park, Uljana Wolf and others.
Moderation: Karen Leeder, Jutta Müller-Tamm, Lisa Memmeler, Lea Schneider and others.
The workshop explores ways of translating poetry beyond the classic book page: between languages, media, art forms and species. How can translation be thought of as an extension - rather than a loss or betrayal? Can it be an expression of the generative potential inherent in poetry in particular? How do concepts of authorship, originality, authority and temporality change when translation is understood not as mere transmission, but as a creative act that transforms and resituates poems? What possibilities open up when translating between spoken and sign languages? And how do you translate a poem for a dog? "AfterWords |
NachWorte" is an event of the research project "AfterWords. Positioning German Poetry in the 20th Century and Beyond" at the Friedrich Schlegel Graduate School (FU Berlin) and is made possible by funding from the Einstein Foundation Berlin as part of the BUA/Oxford Visiting Fellowship Program and led by Einstein Visiting Fellow Prof. Karen Leeder (University of Oxford) and host Prof. Jutta Müller-Tamm (FU Berlin).
This content has been machine translated.