In the organizer's words:
May 11, 2026 / 7.30 pm / Literature Café
"Goethe's Divan"
Judith Schalansky in conversation with her translators Maria Bosom & Lídia Nádori
With "Verzeichnis einiger Verluste", Judith Schalansky has created a novel that has had an impact far beyond the borders of the German-speaking world. Numerous translations bear witness to the international attention the novel has attracted - and to the importance of promoting translation for cultural exchange across borders. How does a story change when it is newly created in another language? What specific challenges did the translators face? And what does the global resonance of a book reveal about the themes that connect us?
On the occasion of the 75th anniversary of the Goethe-Institut, the author meets her translators Lídia Nádori and Maria Bosom, who translated the novel into Hungarian and Catalan. Passages read in three languages and a discussion about the poetic, political and emotional layers of the text open up a space in which international perspectives on contemporary German literature become visible. Moderation: Bettina Baltschev
Admission: 6,- / 4,- EUR ǀ Event in cooperation with the Goethe-Institut
Discounts are available for disabled people and their accompanying person (only if listed on the disabled pass), unemployed people, schoolchildren and students (up to 35) as well as holders of the Leipzig Pass or an honorary pass, in each case only on presentation of the pass).
This content has been machine translated.
Gemeinsam Events erleben
Events werden noch schöner wenn wir sie teilen! Deshalb kannst du dich jetzt mit Friends und anderen Usern vernetzen um Events gemeinsam zu besuchen. Loslegen